Madelena Gonzalez

Professeur(e)
Spécialiste de la littérature britannique contemporaine, du postmodernisme, du postcolonialisme et de la théorie littéraire, je suis anglophone et habilitée à diriger des recherches. Je m'intéresse aussi au théâtre contemporain.
Enseignant - Chercheur / Professeur d'Université Co-responsable du département Responsable du Master recherche (parcours anglais) Membre élu du CEVU Membre élu du conseil d'UFR. Présidente de la commission de spécialistes (11ème section)

Je suis anglophone et ai fait des étdues supérieures de français, d'allemand et d'anglais en Grande Bretagne, en France et en Autriche. Mon doctorat porte sur l'oeuvre romanesque de Salman Rushdie avant 1989 et j'ai publié divers articles sur le roman britannique contemporain. Depuis je poursuis mes recherches dans ce domaine à travers une étude de la fiction post-fatwa de Rushdie, mais je me conscare aussi à d'autres phénomènes de la littérature et la culture contemporaine, notamment au théâtre et à l'histoire des idées. http://www.univ-avignon.fr/fr/recherche/annuair...
adresse email envoyer un mail à l'auteur

Renseignements

Titre(s), Diplôme(s) :
Professeur des universités

Institution de travail :
04 90 16 26 73

Fonction(s) actuelle(s) : Professeur(e)

Bibliographie

Autres parutions

Fiction after the Fatwa : Salman Rushdie and the Charm of Catastrophe (80,000 mots, 262 pages), Amsterdam-New York, NY : Rodopi, 2005.



Gonzalez, Madelena and Francine Tolron eds, Translating Identity and the Identity of Translation, Newcastle-upon-Tyne : Cambridge Scholars Press, 2006.