Accueil Editions | Groupe L'Harmattan | Librairies | Harmathèque | Harmattan TV | Théâtre Lucernaire | Translate this page in English übersetzen in Deutsch Traducir esta página en español Traduci questa pagina in italiano Translate this page in Arabic
60144 livres | 26369 articles | 50097 ebooks | 36293 auteurs | 1246 collections | 2426 revues | 1915 vidéos | 3103 personnes en ligne
Retour accueil - Editions L'Harmattan

Article

article revue auteur
Détail de l'article

rectoverso
WO ES WAR… LA LANGUE
Entretien avec Jean-Claude MILNER
Danièle Lévy, Serge Reznik
Che Vuoi ? 21
PSYCHANALYSE, PSYCHIATRIE, PSYCHOLOGIE


Préparant un numéro sur le passage de la psychanalyse d’une langue à une autre, nous avons souhaité interroger en vous le linguiste et lacanien sur ce qu’a été cet enjeu de la langue chez Lacan : le langage, la langue, la linguistique et la linguisterie. Mais bien sûr, nous ne pourrons pas nous empêcher d’évoquer aussi votre dernier livre, Les penchants criminels de l’Europe démocratique2, qui fait beaucoup penser. Il y a certainement un rapport entre les précisions que vous apportez depuis longtemps aux enjeux de la langue, à ce que ça signifie d’être pris dans le langage, et votre récent virage vers une pensée politique.


mai 2004 • 12 pages
version numérique (pdf texte) : Commander la version PDF 83 Ko

Prix éditeur : 3 €
     [retour]     


Commander la version PDF (eArticle)
17 autres articles dans ce numéro
Freud se traduit-il mal ?
Georges-Arthur Goldschmidt
Transfert au texte à traduire et rapport à la perte
L’exil et le transfert
Janine Altounian
Lire Lacan…en chinois !
Un exercice de traduction, à propos d’une phrase de la conférence « Le symptôme », donnée le 4 octobre 1975 à Genève par Jacques Lacan
Laurent Cornaz, Qi Chong
Diffusion de la psychanalyse dans le monde de Freud
Un recensement non-exhaustif des étapes et des voies d’extension du mouvement psychanalytique du vivant de Freud
Olivier Douville
Rencontre avec un traducteur en arabe, Georges TARABICHI
Josette Zoueïn, Thierry De Rochegonde
Freud en arabe
Notice bibliographique
Josette Zoueïn
Tradere
Michel Constantopoulos
Neige
José Morel Cinq-Mars
L’inconscient et la langue de l’autre
Adnan Houballah
Vers Sion, le thème
Les guillemets d’en-traduire
Claude Maillard
D’une langue à l’autre : un voyage imprévu
Florence Reznik
An ex-eyety : a lacanian signifier ?
Josette Zoueïn
Buenos Aires - Paris…
Gilda Sabsay Foks
Une demande à ne pas traduire
Ce qu’un premier voyage en Chine m’aura appris
Laurent Cornaz
Le geste d’écriture du psychanalyste
Pascale Hassoun
OEdipe et l’empire du Milieu
Monique Tricot
Les prétendus enfantsancêtres
Des mères africaines et de leurs prétendus enfants-ancêtres, ou sur le travail d’un psychanalyste partisan d’un exotisme très tempéré
Olivier Douville
du même auteur
RUBEN GONZALEZ GALLEGO
Blanc sur noir (Arles, Actes Sud, 2003)
Serge Reznik
SCIENCE-ENFANT DE SIGMUND FREUD (LA)
Des théories sexuelles infantiles à la formalisation
Serge Reznik
Paypal  Cartes supportées   Cartes supportées

Nos Auteurs


Soumettre un manuscrit


Votre espace auteur

Agenda

La presse en parle

Prix littéraires
obtenus par nos auteurs

En ce moment au



  Accueil Editions | Groupe L'Harmattan | Librairies | Harmathèque | Harmattan TV | Théâtre Lucernaire
  dernière mise à jour : 15 septembre 2019 | © Harmattan - 2019 | À propos | Paiement en ligne | conditions générales de vente et mentions légales | frais de port