• Couverture Traduction et trahison - Tout est dans le contexte
  • 4eme Traduction et trahison - Tout est dans le contexte

TRADUCTION ET TRAHISON - TOUT EST DANS LE CONTEXTE

Nicolas Froeliger

Traductions et contextes, contextes de la traduction
Date de publication : janvier 2018
Version numérique* :
3 €
* Nos versions numériques sont compatibles avec l'ensemble des liseuses et lecteurs du marché.

Relativement peu abordée, c'est vrai, par ceux qui ont de la traduction une approche avant tout linguistique ou (ce qui n'est pas forcément la même chose) sourcière, la question du contexte a en revanche été abondamment traitée par trois autres courants de la traductologie. On peut d'abord citer la théorie interprétative (Séleskovitch et Lederer), qui s'est considérablement intéressée au problème de l'implicite (et comment appréhender l'implicite si ce n'est en contexte ?). Il faut ensuite mentionner toutes les recherches qui procèdent du tournant culturel (Snell-Hornby, Toury, Even-Zohar…). Il faut enfin évoquer l'apport, plus récent, mais en plein développement, de la traductologie de corpus (Baker, Kübler, Loock…) :

     
  • ISBN : 978-2-343-13838-1 • janvier 2018 • 20 pages
  • Télécharger les fichiers de couverture : rectoversoaplat