• Couverture Le(s) contexte(s) de non-traduction
  • 4eme Le(s) contexte(s) de non-traduction

LE(S) CONTEXTE(S) DE NON-TRADUCTION

Claude Duée

Traductions et contextes, contextes de la traduction
Date de publication : janvier 2018
Version numérique* :
3 €
* Nos versions numériques sont compatibles avec l'ensemble des liseuses et lecteurs du marché.

Pas Pleurer (2014), roman de Lydie Salvayre, raconte l'histoire de Montse, sa mère. À partir du présent de cette dernière, une femme de quatre-vingt-dix ans qui ne garde presque plus de souvenirs, sa fille Lidia, la narratrice, recueille son récit, oral, qui porte sur sa famille, sur une Espagne aux portes de la guerre civile qui vit à la fois les heures merveilleuses des expériences de communes libertaires et l'horreur des exactions organisées par les Nationaux. Montse se replonge donc dans l'été de trente-six où elle découvre la liberté et l'amour, amour d'une nuit qui lui fera cadeau d'une fille, la soeur de Lidia, Lunita. Parallèlement, on découvre le récit de Bernanos sur les actes cruels réalisés par les fascistes sur la population majorquine avec la bénédiction de l'Église. Le rejet de ces horreurs et leur condamnation se réalisent par l'écriture dans Les Grands Cimetières sous la lune (Bernanos, 2014), et cela bien que Bernanos soit un fervent catholique et proche des nationaux, du moins avant qu'il ne voie ce qu'il a vu.

     
  • ISBN : 978-2-343-13838-1 • janvier 2018 • 20 pages
  • Télécharger les fichiers de couverture : rectoversoaplat