Accueil Editions | Groupe L'Harmattan | Librairies | Harmathèque | Harmattan TV | Théâtre Lucernaire | Translate this page in English übersetzen in Deutsch Traducir esta página en español Traduci questa pagina in italiano Translate this page in Arabic
55996 livres | 24719 articles | 46404 ebooks | 33743 auteurs | 1182 collections | 2282 revues | 1505 vidéos | 10414 personnes en ligne
Retour accueil - Editions L'Harmattan

Livre

Livre Traductions et contextes, contextes de la traduction
Détail de l'ouvrage

rectoversoaplat

TRADUCTIONS ET CONTEXTES, CONTEXTES DE LA TRADUCTION

BENEDICTE MATHIOS
Sous la direction de Michaël Grégoire et Bénédicte Mathios
Institut de recherche CELIS
ETUDES LITTÉRAIRES, CRITIQUES LINGUISTIQUE


La prise en compte des contextes peut-elle être considérée comme une approche efficiente de la traduction ? Trois grandes orientations sont proposées dans cet ouvrage : une orientation « linguistique » abordant les questions de la retraduction, de l'auto-traduction et de la non-traduction, une orientation « socioculturelle », analysant les contextes de production et de réception des textes traduits, et une orientation « intertextuelle et transesthétique », mesurant l'impact d'œuvres culturelles sur la traduction des textes.



Michaël GRÉGOIRE est Maître de conférences à l'Université Clermont Auvergne et membre du Laboratoire de Recherche sur le Langage. Ses travaux portent sur les langues-cultures.

Membre du Centre de Recherches sur les Littératures et la Sociopoétique,Bénédicte MATHIOS est professeure à l'université Clermont Auvergne. Elle est spécialiste de poésie contemporaine hispanophone.


Broché - format : 13,5 x 21,5 cm
ISBN : 978-2-343-13838-1 • 15 janvier 2018 • 306 pages
EAN13 : 9782343138381
EAN PDF : 9782140057373

* Nos versions numériques sont compatibles avec l'ensemble des liseuses et lecteurs du marché.
30 € Commander la version papier
Version numérique*
23,99 € Commander la version numérique au format PDF


du même auteur
Et nous étions tous vivants
Y todos estabamos vivos
BENEDICTE MATHIOS - Olvido Garcia Valdés/Edition bilingue espagnol/français/Traduction de Bénédicte Mathios
Automnes et autres lumières
Otoños y otras luces
Poèmes bilingues français - espagnol
BENEDICTE MATHIOS, Angel González - traduction et présentation de Bénédicte Mathios
Paypal  Cartes supportées   Cartes supportées

Nos Auteurs


Soumettre un manuscrit


Votre espace auteur


Agenda

Louer une salle
au coeur du
Quartier Latin

En ce moment au



Le Lucernaire c'est aussi une école de théâtre à Paris.

  Accueil Editions | Groupe L'Harmattan | Librairies | Harmathèque | Harmattan TV | Théâtre Lucernaire
  dernière mise à jour : 21 avril 2018 | © Harmattan - 2018 | À propos | Paiement en ligne | conditions générales de vente et mentions légales | frais de port