|
|
|
Livre |
 |
| Détail de l'ouvrage |
 |
L'ENGAGEMENT DE L'AXIOLOGIE NATIONALE DANS LA LECTURE D'UN ROMANEtude de cas à partir d'une enquête comparative des lectures tchèque, française et allemande du roman de Bohumil Hrabal "Moi qui ai servi le roi d'Angleterre"
Pierre-Laurent Cosset, Lenka Grafnetterova Préface de Jacques Leenhardt Logiques sociales - Littératures et société LITTÉRATURE ETUDES LITTÉRAIRES, CRITIQUES PHILOSOPHIE SOCIOLOGIE EUROPE Allemagne France République Tchèque Royaume Uni
Comment lit-on ? Qu'est-ce qu'un acte de lecture ? Pouvons-nous parler de lecture proprement "nationale" d'un roman ? Quel rôle tient la traduction dans la lecture que l'on fait d'un roman ? A partir d'une enquête sociologique auprès de lecteurs tchèques, allemands et français, ce livre met à l'épreuve l'approche culturelle - plus précisément nationale - du roman de Bohumil Hrabal Moi qui ai servi le roi d'Angleterre, oeuvre considérée comme typiquement tchèque. La problématique est la suivante : comment un lecteur étranger, français ou allemand, établit-il un rapport de lecture avec cet archétype tchèque qu'est le personnage de Hrabal ?
ISBN : 978-2-296-07926-7 • mars 2009 • 250 pages
Prix éditeur : 23 € 21,85 € / 143 FF
|
|
 |
|
|
Commander la version numérique (Pdf image-texte) : 17,25 € | 7 428 Ko
EAN Ebook format Pdf : 9782296221192 |
|
Nos Auteurs
En ce moment au Lucernaire :
|