• Couverture La psychanalyse en traductions
  • 4eme La psychanalyse en traductions

LA PSYCHANALYSE EN TRADUCTIONS

revue : Che Vuoi ? n°21


PSYCHANALYSE, PSYCHIATRIE, PSYCHOLOGIE
Date de publication : mai 2004
Livre papier :
24 €
Imprimé en france - Frais de port 0,01 €*
*(si commande >= 30€ livrée en France)

Les textes qui construisent ce numéro font entendre le paradoxe auquel est confrontée la psychanalyse dès qu'elle quitte sa langue natale, allemande ou française : elle ne se traduit pas plus qu'elle ne se transmet. Passant d'une langue à l'autre, la psychanalyse doit être chaque fois réinventée, retrouvée comme objet qu'on ne savait pas avoir perdu. Cette réinvention ne s'effectue que si les passeurs connaissent les langues du corpus à transmettre et ont perçu pour eux-mêmes l'existence d'une langue oubliée, celle de l'infantile.

  • - format : 13,5 x 21,5 cm
  • ISBN : 2-7475-6545-9 • mai 2004 • 264 pages
  • EAN13 : 9782747565455
  • Télécharger les fichiers de couverture : rectoverso

18 articles dans ce numéro

Wo Es war… la langue
Entretien avec Jean-Claude MILNER
Danièle Lévy, Serge Reznik
Freud se traduit-il mal ?
Georges-Arthur Goldschmidt
Transfert au texte à traduire et rapport à la perte
L’exil et le transfert
Janine Altounian
Lire Lacan…en chinois !
Un exercice de traduction, à propos d’une phrase de la conférence « Le symptôme », donnée le 4 octobre 1975 à Genève par Jacques Lacan
Laurent Cornaz, Qi Chong
Diffusion de la psychanalyse dans le monde de Freud
Un recensement non-exhaustif des étapes et des voies d’extension du mouvement psychanalytique du vivant de Freud
Olivier Douville
Rencontre avec un traducteur en arabe, Georges TARABICHI
Josette Zoueïn, Thierry De Rochegonde
Freud en arabe
Notice bibliographique
Josette Zoueïn
Tradere
Michel Constantopoulos
Neige
José Morel Cinq-Mars
L’inconscient et la langue de l’autre
Adnan Houballah
Vers Sion, le thème
Les guillemets d’en-traduire
Claude Maillard
D’une langue à l’autre : un voyage imprévu
Florence Reznik
An ex-eyety : a lacanian signifier ?
Josette Zoueïn
Buenos Aires - Paris…
Gilda Sabsay Foks
Une demande à ne pas traduire
Ce qu’un premier voyage en Chine m’aura appris
Laurent Cornaz
Le geste d’écriture du psychanalyste
Pascale Hassoun
OEdipe et l’empire du Milieu
Monique Tricot
Les prétendus enfantsancêtres
Des mères africaines et de leurs prétendus enfants-ancêtres, ou sur le travail d’un psychanalyste partisan d’un exotisme très tempéré
Olivier Douville

24 numéros dans cette revue

Dans la même thématique