• Couverture Le cinétisme sémantique de la sagesse chez les chinois et les français
  • 4eme Le cinétisme sémantique de la sagesse chez les chinois et les français

LE CINÉTISME SÉMANTIQUE DE LA SAGESSE CHEZ LES CHINOIS ET LES FRANÇAIS

Xiaoxiao Xia

Regards croisés sur la didactique, l'éducation et la culture sino-françaises
Date de publication : février 2018
Version numérique* :
3 €
* Nos versions numériques sont compatibles avec l'ensemble des liseuses et lecteurs du marché.

En France, les sujets de recherche autour de la sagesse sont souvent traités dans les domaines religieux, philosophique ou psychologique. Mais il nous semble également que la sagesse elle-même implique une connotation géographique. Sur un moteur de recherche international en ligne, que ce soit en chinois ou en français, peu importe la source (académique ou médiatique…), nous constatons une préférence des combinaisons "sagesse orientale" et "philosophie occidentale". Il existe nettement moins d'associations "sagesse occidentale" et "philosophie orientale". François Jullien (1995) avait fait une comparaison de ces deux premiers termes en mettant en évidence leur opposition. Tout cela pourrait témoigner que la sagesse est un mot "culturellement chargé", qui porte des valeurs sociales complexes selon des contextes différents. Cette observation nous amène à réfléchir aux différentes significations du mot "sagesse" en chinois et en français.

     
  • ISBN : 978-2-343-13566-3 • février 2018 • 20 pages
  • Télécharger les fichiers de couverture : rectoversoaplat