• Couverture Représentation ethnographique du sujet postcolonial dans la langue de l'autre
  • 4eme Représentation ethnographique du sujet postcolonial dans la langue de l'autre

REPRÉSENTATION ETHNOGRAPHIQUE DU SUJET POSTCOLONIAL DANS LA LANGUE DE L'AUTRE

Paul F. Bandia

Traduire l'autre
Date de publication : septembre 2018
Version numérique* :
3 €
* Nos versions numériques sont compatibles avec l'ensemble des liseuses et lecteurs du marché.

Plusieurs de mes travaux antérieurs ont porté sur les phénomènes traductologiques dans le contexte postcolonial où la rencontre entre l'Occident et ses anciennes colonies a donné lieu à des stratégies de résistance et à la création identitaire par la traduction et l'écriture en langues coloniales. J'ai tenté d'explorer l'histoire et le rôle de la traduction dans la définition identitaire de sujets postcoloniaux. Cette définition identitaire s'est faite entre autres par une transmutation de la langue que l'on retrouve lorsqu'on étudie les formes de discours issues de la postcolonie.

     
  • ISBN : 978-2-336-31225-5 • septembre 2018 • 23 pages
  • Télécharger les fichiers de couverture : rectoverso