• Couverture La traduction en finnois des prédications secondes détachées du français
  • 4eme La traduction en finnois des prédications secondes détachées du français

LA TRADUCTION EN FINNOIS DES PRÉDICATIONS SECONDES DÉTACHÉES DU FRANÇAIS

Eva Havu Université Paris3 - Sorbonne Nouvelle

revue d'origine de cet article : Cahiers d'Etudes hongroises et finlandaises 15

Date de publication : février 2010
Version numérique* :
3 €
* Nos versions numériques sont compatibles avec l'ensemble des liseuses et lecteurs du marché.

Dans cet article, nous nous intéresserons à deux problématiques :
- les prédications secondes détachées et leur traduction en finnois
- la distinction éventuelle entre les prédications secondes participiales et les
gérondifs en finnois.
1. La prédication seconde
La'prédication seconde' (PRÉD2) est traditionnellement définie sur plan
sémantico-syntaxique comme "un type de séquence qui, malgré son statut
syntaxiquement intégré, exprime sémantiquement un contenu phrastique à l'intérieur
même de la phrase".1 L'examen des principales contributions sur la question fournit
les traits basiques suivants :
i) l'instauration d'un lien prédicatif de type attributif entre un thème et
un prédicat, mais sans marque verbale de prédication : selon Cadiot et
Furukawa, la prédication seconde "exprime sémantiquement un contenu
phrastique" ; d'après Wilmet, elle est "greffée sans copule sur un terme
quelconque de la prédication première

     
  • ISBN : 978-2-296-11315-2 • février 2010 • 12 pages
  • Télécharger les fichiers de couverture : rectoversoaplat

16 autres articles dans ce numéro

Structures prédicatives en ougrien et en mordve et genèse de la relation objectale
Jean Perrot Adefo
Comment concevoir le rapport entre noms et proformes ? L'exemple des compléments de lieu en finnois1
Outi Duvallon Institut National des Langues et Civilisations Orientales (Inalco
La prédication secondaire en français et en hongrois
Marie-Josèphe Gouesse Ferenc Kiefer Université Paris 7 – Denis Diderot Institut de Linguistique de l'Académie des Sciences de Hongrie
La conjugaison en vogoul du nord : un modèle fort et ses faiblesses
Jean Perrot Adefo
La conversion en hongrois avec des remarques contrastives sur le français
Peter Balogh Université Paris 3 – Sorbonne nouvelle
La réduplication du préverbe : un itératif hongrois
Ferenc Kiefer Institut de linguistique, Académie des Sciences de Hongrie
Les conjonctions complexes en finnois
Ilona Herlin Université de Helsinki
Prédications averbales en finnois : subordination ou autonomie ?
Eva Havu Iniversité Paris 3 - Sorbonne Nouvelle
Les oppositions aspectuelles exprimées par le complément d'objet en finnois
Hhouti Duvallon. Institut National des Langues et Civilisations Orientales (Inalco)
Prédication1 et négation en hongrois
Marie-Josèphe Gouesse Université Paris 7-Denis Diderot
Remarques sur l'ordre des mots en hongrois
Peter Balogh Université Paris 3 – Sorbonne nouvelle
A discourse perspective to subordination
Jyrki Kalliokoski Université de Helsinki
Cas de l'objet et propositions infinitives en finnois
Marc-Antoine Mahieu Université Paris 3 – Sorbonne nouvelle
Deux missionnaires dans la toundra et dans la taïga au XIXème siècle : de l’acte à la parole
Eva Toulouze Institut National des Langues et Civilisations Orientales (Inalco
Expression du temps simultané en mordve erzya1
Krisztina Hever-Joly Université Paris 3 – Sorbonne nouvelle
Focusing on the focus in Hungarian (Prosody or syntax ?)
Tamás GecsŐ Université Loránd Eötvös de Budapest (Elte)