• Couverture Pour une étude des terrains linguistiques Projet de recherche pour une ethnographie de la parole
  • 4eme Pour une étude des terrains linguistiques Projet de recherche pour une ethnographie de la parole

POUR UNE ÉTUDE DES TERRAINS LINGUISTIQUES PROJET DE RECHERCHE POUR UNE ETHNOGRAPHIE DE LA PAROLE

Socio-anthropologie de l'image au Maghreb
Date de publication : mai 2010
Version numérique* :
3 €
* Nos versions numériques sont compatibles avec l'ensemble des liseuses et lecteurs du marché.

L'usage de trois langues (maternelle,
nationale et étrangère) ne cesse de
susciter des polémiques nationales, en Tunisie,
mais aussi régionales (en Algérie et au Maroc).
Ces polémiques proviennent d'une situation
définie par une triple caractéristique
linguistique : la diglossie, dissociation entre
langue maternelle (tunisien) et langue nationale
(arabe classique) ; le bilinguisme, intégration de
deux langues tunisien/arabe standard, d'une
part, vs français, d'autre part ; et le codeswitching
ou l'alternance codique, soit le
passage d'un registre linguistique à un autre
parmi les trois langues citées.
Si de rares auteurs ont réfléchi à la question,
peu, en revanche, s'y sont intéressés en
combinant le point de vue émique à une
méthodologie-analyse se fondant sur une
anthropologie de la parole. L'idée ici est de
combler ce vide en recourant à un travail de
terrain voulant recueillir le point de vue et les
pratiques des acteurs

     
  • ISBN : 978-2-296-11633-7 • mai 2010 • 16 pages
  • Télécharger les fichiers de couverture : rectoversoaplat