Prologue
Les dictionnaires historiques et étymologiques précisent que partant du grec
"neos" et du latin "nova", surgissent des appellations "newys", "newis" ou
"newes". Le terme "news" signifiant choses nouvelles, est attesté en 1382,
dans le sens "le jour des nouveautés" / "in the dayes of newes". Mais les
dictionnaires Oxford E.D. (1933-75), Brewers (15e édition, 1995) sont formels :
le mot "news" provient du français "nouvelles" (vieux français : "noveles").
"Bring the newis glad, that blissfull ben" (1423), renvoie au sens "tidyngs",
qui provient d'un terme du vieux norse ("toedings" : nouvelles) ; en vieil
anglais, le terme signifie à la fois l'événement et le récit le concernant.
Contenant et contenu - que celui-ci soit perçu comme "bonne" ou
"mauvaise", "fraîche" ou "caduque" -s'interpénètrent en permanence.
De même que "news" est un raccourci de "new things", on trouve trace de
"news", abrégé de "new