• Couverture DIFFÉRENCES CULTURELLES ET EXERCICE DE LA PSYCHOTHÉRAPIE AVEC UN INTERPRÈTE
  • 4eme DIFFÉRENCES CULTURELLES ET EXERCICE DE LA PSYCHOTHÉRAPIE AVEC UN INTERPRÈTE

DIFFÉRENCES CULTURELLES ET EXERCICE DE LA PSYCHOTHÉRAPIE AVEC UN INTERPRÈTE

Cet article est un extrait du livre suivant :
Les faces cachées de l'interculturel


Date de publication : mai 2010
Version numérique* :
4 €
* Nos versions numériques sont compatibles avec l'ensemble des liseuses et lecteurs du marché.

Résumé
La pratique clinique avec des migrants pose un certain nombre de
difficultés spécifiques, et requiert un ajustement théorique et des
aménagements techniques afin d’y faire face de manière efficace. Sur la base
de travaux récents en recherche interculturelle dans le domaine de la santé,
ce chapitre tentera d’analyser les perceptions et mécanismes sous-jacents aux
problèmes rencontrés dans les phases de l’évaluation et du traitement de la
maladie, en explicitant successivement les points de vue du patient et du
clinicien. Par ailleurs, le recours à un interprète est discuté, ainsi que les
avantages et difficultés liés à son rôle sont abordés de manière critique. Une
vignette clinique illustre le propos afin d’ouvrir la réflexion sur des pistes
thérapeutiques qui atténuent le "fossé culturel" et facilitent en définitive la
décentration du clinicien. L’auteur propose de travailler sur les étayages
psychiques en accordant au cadre thérapeutique une fonction de contenant
psychique pour favoriser la reprise des capacités de résilience du patient,
indispensables à une intégration réussie dans le pays d’accueil

     
  • ISBN : 978-2-296-12373-1 • mai 2010 • 19 pages
  • Télécharger les fichiers de couverture : rectoverso