• Couverture De la compromission au compromis linguistique : le conte radiophonique plurilingue comme stratégie de valorisation du patrimoine sénégambien
  • 4eme De la compromission au compromis linguistique : le conte radiophonique plurilingue comme stratégie de valorisation du patrimoine sénégambien

DE LA COMPROMISSION AU COMPROMIS LINGUISTIQUE : LE CONTE RADIOPHONIQUE PLURILINGUE COMME STRATÉGIE DE VALORISATION DU PATRIMOINE SÉNÉGAMBIEN

Massamba Guèye

Cet article est un extrait du livre suivant :
La Gambie : enjeux du plurilinguisme Tome 2


Date de publication : avril 2015
Version numérique* :
4 €
* Nos versions numériques sont compatibles avec l'ensemble des liseuses et lecteurs du marché.

Cette contribution étudie la manière dont le conte radiophonique
plurilingue peut être un moyen de promotion des langues africaines en contact avec les langues occidentales comme le français. L'analyse montre que dans des situations de rejet de la langue étrangère et/ou d'écrasement de la langue locale, le conte radiophonique bilingue crée un renouveau du processus de conciliation de deux ou plusieurs langues.

     
  • ISBN : 978-2-343-06164-1 • avril 2015 • 16 pages
  • Télécharger les fichiers de couverture : rectoversoaplat