• Couverture Rencontre avec un traducteur en arabe, Georges TARABICHI
  • 4eme Rencontre avec un traducteur en arabe, Georges TARABICHI

RENCONTRE AVEC UN TRADUCTEUR EN ARABE, GEORGES TARABICHI

Josette Zoueïn, Thierry De Rochegonde

revue d'origine de cet article : Che Vuoi ? 21



LINGUISTIQUE PSYCHANALYSE, PSYCHIATRIE, PSYCHOLOGIE
Date de publication : mai 2004
Version numérique* :
4 €
* Nos versions numériques sont compatibles avec l'ensemble des liseuses et lecteurs du marché.

Traducteur, éminent critique littéraire, essayiste, Georges Tarabichi se définit lui-même comme un homme de progrès, laïc, hérétique et toujours à la marge. Nous recevant chez lui, il a accepté, avec cette générosité qui distingue les hommes libres, de retracer pour la revue Che vuoi ? son parcours intellectuel marqué par la traduction d’une trentaine d’ouvrages de Freud du français vers l’arabe, réalisée entre 1973 et 1987. Aujourd’hui engagé dans une lutte et un combat sans merci contre l’idéologie islamiste qui domine le monde arabe, Georges Tarabichi a bien voulu revenir sur son itinéraire : son métier d’instituteur ne l’intéressant guère, il s’est rapidement tourné vers le journalisme. Il a dirigé une radio à Damas ainsi que la revue Al- Dirassat al Arabiyat à Beyrouth. Dès l’âge de 22 ans, il s’est lancé dans la traduction.

     
  • ISBN : 2-7475-6545-9 • mai 2004 • 7 pages
  • Télécharger les fichiers de couverture : rectoverso