• Couverture ISIS, ISIL, Etat Islamique, DAESH, DAECH...,
  • 4eme ISIS, ISIL, Etat Islamique, DAESH, DAECH...,

ISIS, ISIL, ETAT ISLAMIQUE, DAESH, DAECH...,

variations stratégiques dans la mise en scène énonciative d'un ennemi émergent

Anquetil Mathilde

Mauvaises langues
Date de publication : mars 2018
Version numérique* :
3 €
* Nos versions numériques sont compatibles avec l'ensemble des liseuses et lecteurs du marché.

Depuis 2013 la communauté internationale assiste à la naissance d'une nouvelle entité politico-territoriale entre l'Irak et la Syrie qui s'autoproclame en arabe : ad-Dawla
al-Isl¯amiyya fi al-Ir¯aq wa-š-Šh¯am, ce qui est traduit en français par Etat Islamique en
Irak et au Levant (EIIL), en anglais ISIL (Islamic State of Iraq and the Levant) mais le plus souvent ISIS (Islamic State in Irak and Syria/Sham). L'acronyme arabe est note en France DAECH, DAESH en anglais. Or cet appellatif, recommande en France par le ministre des Affaires Etrangères Laurent Fabius en septembre 2014, est rejeté par l'organisation elle-même en raison d'une assonance péjorative. Par ailleurs l'entité se rebaptise depuis juin 2014 : Etat Islamique (EI), Islamic State (IS) en anglais, en arabe : ad-Dawla al-Isl¯amiyya. La problématique se complexifie en raison des effets de connotation de l'acronyme en arabe et dans les langues d'insertion de cet emprunt
(Steuckardt, Honore, 2006).

     
  • ISBN : 978-2-343-13723-0 • mars 2018 • 30 pages
  • Télécharger les fichiers de couverture : rectoversoaplat