• Couverture Perception/procès perçu : quelle simultanéité ?
  • 4eme Perception/procès perçu : quelle simultanéité ?

PERCEPTION/PROCÈS PERÇU : QUELLE SIMULTANÉITÉ ?

Jasmina Tatar AndjeliĆ

Cet article est un extrait du livre suivant :
Consécutivité et Simultanéité


Date de publication : mars 2018
Version numérique* :
4 €
* Nos versions numériques sont compatibles avec l'ensemble des liseuses et lecteurs du marché.

L'article contient une analyse des relations temporelles établies entre le processus de perception désigné par les verbes de perception voir, regarder, entendre, écouter, sentir et les procès perçus dans la langue française et les compare avec les constructions équivalentes en BCMS. L'analyse du respect de la simultanéité généralement attendue part de l'origine et du potentiel sémantique des verbes voir, regarder, entendre, écouter et sentir et de leurs équivalents BCMS et présente les possibilités de leur complémentation. En français, le processus perçu est exprimé par les propositions infinitive, relative et complétive, tandis que les langues BCMS ne connaissent pas la proposition infinitive et complètent les verbes de perception étudiés par les propositions relatives et complétives. Nous avons pu constater deux situations principales de simultanéité manquée. La première concerne la complémentation par les propositions complétives en français et en BCMS régies par les verbes voir, entendre et sentir (vidjeti, čuti, osjetiti/osjećati), capables d'exprimer une succession mais à condition d'être dotées du trait [+cognitif]. La deuxième situation concerne les propositions infinitives françaises régies par le verbe voir/se voir devenu un simple opérateur de diathèse. [→ simultanéité ; consécutivité ; perception ; français ; BCMS]

     
  • ISBN : 978-2-343-14278-4 • mars 2018 • 18 pages
  • Télécharger les fichiers de couverture : rectoversoaplat