La contribution présente les résultats issus d'une enquête par questionnaire effectuée en 2017 (de mars à juin). Après deux ans d'étude des emprunts dans le domaine de la mode et de la beauté, nous avons obtenu 400 emprunts à l'anglais, dont un échantillon représentatif a été analysé au moyen d'un questionnaire distribué à des locuteurs natifs. Le cadre théorique est constitué, d'une part, par nos recherches et travaux précédents, portant non seulement sur l'encadrement des anglicismes et des emprunts au sens général mais également sur des pistes méthodologiques de recherche, et, d'autre part, par la méthodologie et les travaux du projet EmpNéo, encadré notamment par les ouvrages : Emprunts néologiques et équivalents autochtones et L'emprunt en question(s). Le principal objectif de l'article est de décrire et de commenter les résultats que nous avons obtenus suite au questionnaire. Nous nous focalisons en particulier sur la perception des anglicismes par les locuteurs natifs, sur l'usage de tel ou tel mot dans un contexte donné, sans oublier de commenter et de trier les définitions/équivalents proposés par les questionnés. Mots-clés : anglicismes ; corpus métalinguistiques ; EmpNéo ; emprunts ; équivalents ; mode ; néologismes ; perception ; questionnaire ; sociolinguistique.