Les Guerres de Fabliot, miroir de notre époque
-- Extrait des commentaires de Jean Delvigne, traducteur de l'œuvre
Ce qui distingue Bai Ding, un auteur chinois, c'est qu'il va vraiment dans le sens du goût français qui est un goût pour la satire, l'ironie, et il y en a encore un certain pessimisme qui cadre bien avec notre état d'esprit, l'esprit critique. Les Guerres de Fabliot fait penser dans le sens du goût français actuel, de l'ambiance actuelle.
L'œuvre présente de profondes discordes au sein de la société. C'est bien un bon sens : il n'y a pas que des gens qui sont en extase devant le progrès et qui disent que tout va bien. En résumé, c'est une œuvre très moderne.
C'est une œuvre dans laquelle il y des arguments contre la démocratie. C'est clair, l'auteur voulait dire qu'en fait quand on a trop d'opinion, trop de choix, finalement, on est perdu, qu'il fait avoir recours à une autorité. Et en même temps, dans ce livre, il y a aussi des arguments très fort contre une certaine science prétentieuse, c'est pour cela qu'on dirait c'est aussi une œuvre taoïsme, on fiche une invitation de la vie simple. Fabliot qui, présenté comme un anti-héros et qui est même un peu ridicule du point de vue de l'administrateur du système, illustre finalement parfaitement la sympathie de l'humanité. En fait c'est une œuvre intarissable qui va un peu dans tous les sens, et qui rencontrera de toutes les opinions reçues. C'est une œuvre très originale de ce point de vue.
Une critique de la virtualité et des mondes virtuels est évidente dans ce livre aussi,puisque finalement l'administrateur du système dit que "je ne veux plus mélanger la réalité et la virtualité, ça me rend fou. Donc, je veux revenir à ce qui est concret et réel". Un argument anti-progrès contre une certaine tendance de notre monde d'actuel, une œuvre de critique de la société.
L'œuvre se dirige dans le sens du goût des occidentaux, mais en même temps, elle défense aussi l'unanimité. C'est une œuvre très ambiguë, plein de références à toutes sortes de choses qui se sont passées aujourd'hui dans notre monde.
En fait, il y a vraiment un peu de tout dans ce livre, on s'y retrouve, et c'est un miroir de notre époque, un livre qui reste d'actualité.
EXTRAIT DES COMMENTAIRES DE JEAN DELVIGNE, TRADUCTEUR DE L'OEUVRE, mai 2023
Télécharger le fichier