POUR COMPRENDRE LA TRADUCTION

Irena Kristeva

Collection : Espaces Littéraires
EUROPE
Livre papier :
21,5 €

Livraison à 0,01 €*
* À destination de la France métropolitaine & Belgique, sans minimum d’achat

Version numérique* :
15,99 €
* Compatibles avec l'ensemble des liseuses et lecteurs du marché.

La traduction entretient un rapport étroit avec le tout que représente l'oeuvre dont elle transmet autrement la complexité, les particularités, les nuances. Rédigés dans deux langues différentes, l'original et la traduction sont séparés par une distance qu'il est toujours problématique de combler. Sans perdre de vue les deux aspects du traduire, l'objectif et le subjectif, le présent essai met en examen les approches contemporaines de la traduction.

  • Date de publication : octobre 2009
  • - format : 13,5 x 21,5 cm • 230 pages
  • ISBN : 978-2-296-09132-0
  • EAN13 : 9782296091320
  • EAN PDF : 9782296229631
  • (Imprimé en France)

Du même auteur

316 livres dans cette collection

Dans la même thématique