Traduire, c'est trahir. D'autant plus vrai quand c'est l'auteur du texte source qui entreprend la traduction. Avec, en tête, l'idée de réécrire le récit. Un récit autobiographique, le premier en langue comorienne. Récit de voyage d'un enfant de 11 ans, des Comores vers Égypte, en passant par la Tanzanie, le Kenya, l'Ouganda et le Soudan. Accompagné de son père, de son frère et d'un cousin, l'aventure vire au cauchemar sans jamais plonger dans le désespoir les enfants, capables de rire de tout.Š

  • - format : 140 x 200 cm
  • ISBN : 978-2-914564-83-0 • janvier 2013 • 134 pages
  • EAN13 : 9782914564830
  • Télécharger les fichiers de couverture : recto

Du même auteur

Dans la même thématique