• Couverture Guerre et traduction
  • 4eme Guerre et traduction
rectoversoaplat

GUERRE ET TRADUCTION

Représenter et traduire la guerre

Sous la direction de Lynne Franjié

Collection : Traductologie

Livre papier :
22,5 €

Livraison à 0,01 €*
* À destination de la France métropolitaine, sans minimum d’achat

Version numérique* :
16,99 €
* Compatibles avec l'ensemble des liseuses et lecteurs du marché.
> En savoir plus sur les ebooks : consultez notre FAQ

La traduction rapproche les peuples et les cultures, instaure le dialogue et l'intercompréhension. Pourtant, dans un monde marqué par les conflits, le traducteur peine à remplir cette mission. Comment peut-il contribuer à la paix alors qu'il est pris dans les tourments de la guerre ? Est-il par définition un pacifiste ou un pacificateur ? S'il n'a pas de prise sur la réalité de la guerre, une "paix textuelle" est-elle au moins possible ? Cette réflexion traductologique étudie la manière de traduire dans divers contextes guerriers. Voici une étude sur la traductologie appliquée à la géopolitique.

  • Date de publication : 15 novembre 2016
  • - format : 13,5 x 21,5 cm • 232 pages
  • ISBN : 978-2-343-10427-0
  • EAN13 : 9782343104270
  • EAN PDF : 9782140023354
  • EAN ePUB : 9782336775715
  • (Imprimé en France)

8 livres dans cette collection

Dans la même thématique