• Couverture L'effet roman
  • 4eme L'effet roman

L'EFFET ROMAN

Arrivée du roman dans les langues d'Afrique

Sous la direction de Xavier Garnier et Alain Ricard

revue : Itinéraires et Contacts de cultures n°38

AFRIQUE SUBSAHARIENNE
ETUDES LITTÉRAIRES, CRITIQUES
Date de publication : janvier 2007
Livre papier :
28 €
Imprimé en france - Frais de port 0,01 €*
*(si commande >= 30€ livrée en France)
Version numérique* :
20,99 €
* Nos versions numériques sont compatibles avec l'ensemble des liseuses et lecteurs du marché.
Les ebooks publiés avant 2011 sont susceptibles d'être issus d'une scannérisation, merci de consulter l'aperçu pour visualiser leur qualité.

Beaucoup de langues d'Afrique sont écrites, mais dans lesquelles peut-on lire des romans, c'est-à-dire de longs textes de fiction en prose ? Le récit écrit est toujours perçu comme le moyen de susciter et de retenir un lectorat : une presse missionnaire, au début du XXe siècle, encourage ses auteurs à raconter des histoires par écrit. La conscience de l'effet du texte va avec la reconnaissance de l'importance de l'objet roman, qui serait le vrai livre et signalerait la véritable émergence d'une littérature.

  • - format : 16 x 24 cm
  • ISBN : 2-296-02510-2 • janvier 2007 • 312 pages
  • EAN13 : 9782296025103
  • EAN PDF : 9782296165021
  • EAN ePUB : 9782336264011
  • Télécharger les fichiers de couverture : rectoverso

19 articles dans ce numéro

Introduction à l'effet romain...
Xavier Garnier et Alain Ricard
Raketaka Zandriko [Raketaka ma petite soeur] de Jean-Joseph Rabary (malgache, 1904) : le martyre de la conjugalité
Beby Rajaonesy et Claire Riffard
USamson [Samson] de Samuel Mqhayi (xhosa, 1906) : querelles autour d'un premier roman
JeffOpland
Bere Adu [Le moment est venu] de J. J. Adaye (akan, 1913) : un roman au service du développement
Erika Eichholzer
Nnanga Kon [L'albinos blanc] de Jean-Louis Njemba Medou (boulou, 1932) : un roman unique
Marie-Rose Abomo-Maurin
Omenuko de Pita Nwana (igbo, 1933) : les avatars de Tortue
Françoise Ugochukwu Llacan/Cnrs, Paris
L'année 1934 : un bouquet de romans haoussa
Bernard Caron
Uhuru wa Watumwa de James Mbotela (kiswahili, 1934) : un premier roman politiquement trop correct
Quel est le premier roman gikuyu ? Débat autour d'une littérature nationale
Cristiana Pugliese
Lwali n Wedrar de Bélaïd At-Ali (kabyle, 1946) : une légende démystificatrice
Amar Ameziane
Amegbetoa alo Agbezuge le nutinya de Sam Obianim (éwé, 1949) : une quête exaltée de l'humain
Simon Agbeko Amegbleame
Zinunula Omunaku de Edward K. N. Kawere (luganda, 1954) : un roman de formation nationale
Christine Glanz, Fredrick Musoke et Livingstone Walusimbi
Feso, premier roman shona (1956), une allégorie nationale?
Maurice Vambe et Flora Veit-Wild
Ndikkirijoom moolo [Ndikkiri le guitariste] de Yero Dooro Jallo, premier roman peul
Aliou Mohamadou
À la recherche du premier roman somali : trame romanesque et figure romantique
Didier Morin
Le parcours sinueux d'un roman bambara: Kanuya Wale [Un acte d'amour] de Samba Niaré (1996
Jean Derive
B~ gbe t[ie a ?, premier roman fon : une expérience d'écriture (1981)
Jean-lVorbertViglVolVdé
Kuusaa Gadoo, premier roman oromo [1983]
Catherine Griefenow-Mewis et Tamene Bitima
Aawo hi, premier roman wolof (1992)
Guédj Fall

39 numéros dans cette revue

Dans la même thématique