• Couverture Biographies langagières: les Romanches et l'allemand, récits-témoignages d'un rapport ambigu
  • 4eme Biographies langagières: les Romanches et l'allemand, récits-témoignages d'un rapport ambigu

BIOGRAPHIES LANGAGIÈRES: LES ROMANCHES ET L'ALLEMAND, RÉCITS-TÉMOIGNAGES D'UN RAPPORT AMBIGU

RenataCoray

Cet article est un extrait du livre suivant :
Récits de vie, récits de langues et mobilités


Date de publication : avril 2009
Version numérique* :
4 €
* Nos versions numériques sont compatibles avec l'ensemble des liseuses et lecteurs du marché.

Introduction
En constante diminution depuis le 1ge siècle, le romanche est langue
nationale pratiquée par une minorité de locuteurs. Aujourd'hui, quelque
35000 personnes en Suisse (0,5% des résidents) indiquent le romanche
comme langue principale (1.-J. Furer, 2005). La plupart d'entre eux
habitent dans les Grisons, une région montagnarde et agricole qui a gagné
en attractivité touristique depuis quelques décennies. L'allemand est la
langue dominante de la politique, de l'économie et de la société des
Grisons1 Dans les communes romanches, les écoles commencentdès la
quatrième primaire avec l'enseignement de l'allemand comme première
langue étrangère. Aujourd'hui, beaucoup d'enfants sont déjà confrontés
plus tôt avec cette langue, principa

     
  • ISBN : 978-2-296-08660-9 • avril 2009 • 16 pages
  • Télécharger les fichiers de couverture : rectoverso