• Couverture La terminologie scientifique française et sa traduction en arabe au XIXe siècle
  • 4eme La terminologie scientifique française et sa traduction en arabe au XIXe siècle
rectoversoaplat

LA TERMINOLOGIE SCIENTIFIQUE FRANÇAISE ET SA TRADUCTION EN ARABE AU XIXE SIÈCLE

Mouheddine Ben Slimane

Collection : Traductologie

Livre papier :
21,5 €

Livraison à 0,99 €*
* À destination de la France métropolitaine, sans minimum d’achat

Version numérique* :
15,99 €
* Compatibles avec l'ensemble des liseuses et lecteurs du marché.
> En savoir plus sur les ebooks : consultez notre FAQ

La terminologie scientifique arabe a connu une révolution au cours du XIXe siècle. Elle a été profondément marquée par la terminologie scientifique française via la traduction, qui a largement contribué à sa modernisation à tous les niveaux. Cet ouvrage propose une étude approfondie des procédés de formation de la terminologie scientifique à la faveur de la Renaissance arabe. À partir de centaines d'exemples concrets, il met en évidence la créativité terminologique des traducteurs ainsi que le rôle du stock lexical ancien dans la traduction en arabe de la terminologie scientifique française du XIXe siècle. L'aspect le plus innovant de cet ouvrage concerne l'analyse automatique des textes scientifiques avec les rares outils existants pour le traitement informatique de la langue arabe.

  • Date de publication : 20 mai 2021
  • Broché - format : 15,5 x 24 cm • 188 pages
  • ISBN : 978-2-343-22102-1
  • EAN13 : 9782343221021
  • EAN PDF : 9782140180019
  • (Imprimé en France)

Mouheddine Ben Slimane est Docteur en sciences du langage et linguistique de l'Université d'Orléans. Depuis 2007, il est enseignant de terminologie et traduction à l'Université de Monastir (Tunisie).

9 livres dans cette collection

Dans la même thématique