• Couverture Les filles de joie dans le bouddhisme japonais
  • 4eme Les filles de joie dans le bouddhisme japonais
rectoverso

LES FILLES DE JOIE DANS LE BOUDDHISME JAPONAIS

œuvres classiques du bouddhisme japonais

Volume IV

œuvres traduites, présentées et annotées par Asuka Ryôko, en collaboration avec Sophie Houdart et Bétarice Quillerou - Traduit du japonais par Ryôko Asuka


Zone géographique :
- Asie > Asie de l'Est > Japon

Livre papier :
16 €

Livraison à 0,99 €*
* À destination de la France métropolitaine, à partir de 35€ d'achats

Version numérique* :
11,99 €
* Compatibles avec l'ensemble des liseuses et lecteurs du marché.
> En savoir plus sur les ebooks : consultez notre FAQ
Les ebooks publiés avant 2011 sont susceptibles d'être issus d'une scannérisation, merci de consulter l'aperçu pour visualiser leur qualité.

Dans ce dernier volume sept traductions sont regroupées : 2 textes intitulés TAKITSUKEGUSA et MOEKUI, 2 textes de Nô et 2 sermons commentés par le moine Hônen. Dans un contexte où la prostitution était simplement considérée comme une profession, le Bouddhisme la jugeait comme une action misérable qui menait les filles de joie en enfer. Parmi les moines japonais, Hônen faisait alors figure unique en prêchant aux filles de joies que, si elles n'avaient d'autre moyen de gagner leur vie, elles devaient alors garder leur condition mais devaient réciter le nom du Bouddha Amida.

  • Date de publication : mars 2003
  • - format : 16 x 24 cm • 172 pages
  • ISBN : 2-7475-4099-5
  • EAN13 : 9782747540995
  • EAN PDF : 9782296316607

Dans la même thématique

Dans la même zone géographique