• Couverture SOUVENIRS D'UN TRADUCTEUR
  • 4eme SOUVENIRS D'UN TRADUCTEUR
rectoverso

SOUVENIRS D'UN TRADUCTEUR

J'étais interprète du tyran albanais Enver Hoxha

Edmond Tupja


Zone géographique :
- Europe > Balkans > Albanie

Livre papier :
22,5 €

Livraison à 0,99 €*
* À destination de la France métropolitaine, à partir de 35€ d'achats

Version numérique* :
16,99 €
* Compatibles avec l'ensemble des liseuses et lecteurs du marché.
> En savoir plus sur les ebooks : consultez notre FAQ
Les ebooks publiés avant 2011 sont susceptibles d'être issus d'une scannérisation, merci de consulter l'aperçu pour visualiser leur qualité.

Comment peut-on être traducteur-interprète en Albanie, hier le pays le plus isolé d'Europe et aujourd'hui, le plus problématique ? Edmond Tupja a traduit, tour à tour, pour le dictateur Enver Hoxha et pour le prince Norodom Sihanouk, pour certains dirigeants des Khmers rouges et d'autres personnalités communistes mineures. Après l'avènement de la démocratie, il traduit, " pour le plaisir " cette fois, des auteurs naguère interdits chez lui, tels Proust, Sartre, Gracq et Tournier.
Ses souvenirs, fourmillent de détails significatifs, racontés avec sérieux et humour à la fois, certes dans l'ordre chronologique, mais dans le sens de l'histoire.

  • Date de publication : septembre 2001
  • 250 pages
  • ISBN : 2-7475-1144-8
  • EAN13 : 9782747511445
  • EAN PDF : 9782296251878

Dans la même thématique

Dans la même zone géographique