• Couverture Traduire l'autre
  • 4eme Traduire l'autre
rectoverso

TRADUIRE L'AUTRE

Pratiques interlinguistiques et écritures ethnographiques

Sous la direction d'Antonio Laveri et Danielle Londei

Collection : Harmattan Italia

Livre papier :
38 €

Livraison à 0,99 €*
* À destination de la France métropolitaine, à partir de 35€ d'achats

Version numérique* :
29,99 €
* Compatibles avec l'ensemble des liseuses et lecteurs du marché.
> En savoir plus sur les ebooks : consultez notre FAQ

Les différents essais réunis dans ce collectif interrogent la dimension interdisciplinaire - méthodologique et épistémologique - que la traductologie partage avec l'anthropologie et l'écriture ethnographique, à la lumière des enjeux épistémiques activés par les pratiques traduisantes. Les auteurs des contributions sont: Paul Bandia, Silvana Borutti, Hélène Buzelin, Simone Ghiaroni, Éric Jolly, François Laplantine, Antonio Lavieri, Danielle Londei, Marie-France Merger, Alexis Nuselovici (Nouss), Laura Santone, Lorella Sini.

  • Date de publication : 20 septembre 2018
  • Broché - format : 13,5 x 20,5 cm • 252 pages
  • ISBN : 978-2-336-31225-5
  • EAN13 : 9782336312255
  • EAN PDF : 9782140100291
  • EAN ePUB : 9782336851242
  • (Imprimé en France)

Antonio Lavieri est maître de conférences (HDR) en linguistique française et traduction auprès de l'université de Palerme.
Danielle Londei est professeur de langue et culture françaises auprès du Département d'Interprétation et Traduction de l'Université de Bologne.

132 livres dans cette collection

Dans la même thématique