
Ambroise Bulambo Katambu
ContacterAmbroise Bulambo Katambu
Descriptif auteur
Dr.iur. AMBROISE KATAMBU BULAMBO est Professeur de droit à l’Université catholique du Congo, Kinshasa (RDC) et Collaborateur scientifique à la faculté de droit de l'Université de Fribourg (Suisse). Ses domaines de recherches sont : Le Droit constitutionnel, droit se sécurité sociale, droits culturels, liberté d’expression, droit de l’environnement, droit de la famille, droit compare, liberté d’expression, études du génocide, droits des femmes, droit public en général. Contact: wanyenga@bluewin.ch.
Structure professionnelle
:
Université catholique du Congo
Faculté de droit
2, avenue de l'Université, Kinshasa/Limeté
Titre(s), Diplôme(s) : Docteur en droit-Université de Fribourg, Suisse
Fonction(s) actuelle(s) : Professeur de droit Université catholique du Congo
Vous avez vu 11 livre(s) sur 1
AUTRES PARUTIONS
2017 La protection des gorilles (Gorilla beringei graueri) d’Itombwe en RDC : un moyen de concilier le droit écrit moderne et le droit coutumier (à paraître dans la Revue Annales de l’Université catholique du Congo à Kinshasa).
2016 Sexual Violence against Women in DRC: Understanding the Motivations of a Crime against Humanity”, in: US-China Law Review (Journal) USA, Volume 13, Number 7, 2016, pp. 569-575.
2014 Une société simple pour la concrétisation des droits de l’homme: le partenariat entre l’Etat et les entreprises transnationales, in: Mélanges Prof. Walter A. Stoffel, Schulthess Verlag, Zurich, Prof. Dr. iur. Adriano Previtali, Dr. iur. Ambroise Bulambo.
2013 La répression du négationnisme en droit congolais à la lumière du droit suisse. Editions Schulthess. Zurich.
2012 Droits français et suisse face aux expressions génocidaires. Éditions universitaires européennes, Saarbrücken. Allemagne.
2012 La RD Congo. Les TICS dans l’apprentissage des Droits de l’Homme. Précis de droit. Éditions universitaires européennes, D–Saarbrücken, Allemagne.
2009 La réhabilitation des victimes des crimes contre l’humanité, de génocide et des crimes de guerre au Sud-Kivu: Expérience d’une coopération entre la CPI et la fondation KAF, in: La Suisse face au conflit en République démocratique du Congo. Bilan et perspectives. Actes du symposium international organisé à l’Université de Fribourg, 29 Avril 2009. Editions du Pangolin, Huy, pp. 88-103.
2008 Visibilité et violences faites aux femmes à travers l’évolution des droits, in: Revue EFA, no 6: 31-48.
2007 S’exprimer au Congo Kinshasa. In Revue ASPECTS, n° 1, pp. 43-67.
http://www.revue-aspects.info/IMG/pdf/K.A.Bulambo_-_S_exprimer_au_Congo.pdf.
2006 Le mariage par succession « Kupiana » en droit coutumier et sa compatibilité avec le droit positif congolais, in: Revue africaine de droit international et comparé, Tome 14/2, pp. 264ss.
2005 Libération de l’obligation relative à la période de cotisation de l’article 14 al. 1 LACI. Revue FEAS Aspects de la sécurité sociale, 3: 36-38.
2002 Capitalisme minier et droits de l’homme en RD Congo. Editions du Pangolin, Huy. Belgium.
2001 Mourir au Kivu. Du génocide Tutsi aux massacres dans l’est de la RDC. L’Harmattan. Paris
Récentes présentations/Conférences données
2015 Sexual violence against women in DR Congo: Understanding the motivations of a crime against humanity. Encountering Perpetrators of Mass Killings, Political Violence and Genocide. University of Winchester, U.K., September 1-3, 2015.
2014 Sexual violence against women in DR Congo: Understanding the motivations of a crime against humanity. The International Network of Genocide Scholars-IAGS at The Fourth Global Conference on Genocide. University of Cape Town, South Africa. 3-7 December, 2014.
2014 La Place de la femme dans la répression du négationnisme en droit coutumier congolais-RDC: Cas des Lega de la République démocratique du Congo. Forum international d’études en Genrre et développement, Musée africain de Lyon, France, October 9-10, 2014.
Organisation des Conférences
2014 (Avec Dr. Sara Hellmüller et Dr. Martina Santschi): Le rôle de la culture dans la résolution des conflits en Afrique, 3èmes Journées suisses d’études africaines, University of Bern, 17-18 October, 2014.
2014 Co-modération de l’atelier 4 de la Journée de CSIAS organisée à Bienne sur la « discrimination dans l’octroi de l’aide sociale », avec Mme Aline Viénat.
1999 Conférence sur la paix en Afrique, Vatican, Université du Sacré-Cœur, Rome December 1999.
1999 « Le vrai visage de la société civile » et Paix dans la Région des Grands Lacs. With the participation of Civil societies from Italy, Switzerland, France, Belgium, USA, Rwanda, DR Congo, and Burundi, Parma, Italy, April 29-May 2, 1999.
1999 Conférence sur la paix en Afrique, Vatican-Regina Apostolorum University. With the participation of Civil societies, John Prendergast (ancient diplomate et conseiller de la Secrétaire d’Etat américaine Madeleine Allbrights) and Julian Hottinger (Diplomate Suisse).
LES ARTICLES DE L'AUTEUR
L'institution Kupiana et le droit positif congolais Mariage par reprise du conjoint survivant en droit congolais
Dans cette étude dont le thème est "L'institution Kupiana et le droit positif congolais", nous allons partir de la pratique chez les Balega. Ainsi, allons-nous essayer de démontrer la compatibilité de la pratique d'Uyana avec le droit positif congolais tout en essayant de l'expliquer. Nous vérifierons ensuite si un mariage issu de cette pratique peut être reconnue en Suisse. A la fin, nous donnerons quelques pistes de solution pour que cette institution traditionnelle demeure conforme au droit congolais et s'intègre dans la modernité sans copier les anti-valeurs que cette dernière véhicule.
I. NOTION
1. Définition :
Kupiana (Uyana) en Kilega est un droit subjectif que confère le droit coutumier lega à une personne humaine de sexe masculin, déterminée de reprendre la veuve d'un proche parent et leurs éventuels enfants communs à l'issue du décès dudit proche parent. Cela peut conduire à une union conjugale (selon le sens de l'article 330ss du Code de la famille) entre le repreneur et la veuve du défunt. Dans le droit coutumier lega et congolais en général, cependant, le mariage est l'alliance entre deux familles à travers l'union entre un homme et une femme. L'abbé Balaamo parle, cependant, de mariage par succession. Il ne nous paraît pas juste de reprendre cette définition qui n'explique les sens de Uyana avec toutes ses facettes. En effet, l'exercice de droit de Uyana constitue une sécurité sociale de la femme.
En outre, la femme étant une personne humaine très respectée en droit coutumier lega, il est peu probable qu'elle fasse partie des objets de la succession qui sont, en principe, de nature patrimoniale.
Enfin, le mariage est dissout par le décès d'un des époux. Pour en conclure un autre avec la veuve, malgré le droit subjectif accordé par le "Uyana", le consentement libre et éclairé de la femme est une condition essentielle.
Cela me pousse à conclure que l'institution "Uyana" est un mariage par reprise de la femme d'un proche parent prédécédé ou un mariage successif d'une femme par des proches parents de son mari prédécédé. C'est ce que l'abbé Mitendo appelle Lévirat.
Cette institution traditionnelle existe dans beaucoup d'ethnies africaines notamment chez les Bashi, Bafulero, Babembe, les Bangubangu, les Bahema de l'Ituri et les Banyoro de l'Uganda.
Il sied, cependant, de distinguer cette institution de "Usubilila" qui veut dire remplacer. Cette dernière dénommée par les sociologues africains "sororat" est utilisée pour désigner la situation dans laquelle une jeune sur remplace sa sur prédécédée sans avoir eu d'enfants, dans un mariage dissout brutalement cette mort précoce.
Cela se réalise par la demande formelle du mari de la sur décédée d'une remplaçante à sa belle famille. C'est la demande expresse d'une femme pour le consoler durant le deuil. La négociation dure six à douze mois après la mort de l'épouse. A l'issue de cette négociation, une sur du conjoint décédé est donnée au conjoint survivant sans passer par une nouvelle phase de fiançailles (remise de dot, etc.). Ainsi l'alliance entre les deux familles consacrée par le mariage entre le conjoint survivant et la femme prédécédée est sauvegardée.
Comme pour le Uyana, ce remplacement est possible si les conditions similaires décrites au point II sont remplies.
2. Compatibilité avec le droit positif congolais
La République démocratique du Congo a un système moniste. Cela nous conduit à considérer les conventions internationales auxquelles la République démocratique du Congo est partie et les règles de droit édicté par le législateur national congolais comme éléments constitutifs de son droit positif moderne.
Nous avons vu plus haut que l'institution Kupiana (Uyana) est un mariage par reprise de la femme d'un proche parent prédécédé ou un mariage successif d'une femme par des proches parents de son mari prédécédé. Le consentement libre et éclairé de la femme à sa reprise est déterminate. Cette définition est très proche de celle de l'article 330 Code de la famille(CdF).
La nuance importante, ici, est le fait qu'un homme lié à une femme par un précédent mariage peut reprendre la veuve de son proche parent selon l'institution kupiana (Uyana). Dans ce cas, l'exercice du droit de Uyana consacrerait la bigamie ou la polygamie contraire aux articles 330 et suivants du CdF de nature impérative et d'ordre public (art. 332 Code de la famille). En effet, l'article 330 du Code de la famille dispose que "le mariage est l'acte civil, public et solennel par lequel un homme et une femme qui ne sont engagés ni l'un ni l'autre dans les liens
Notes :
NOTES
1. BALAAMO J. P., op. cit., p. 105
2. La femme est appelée "Na Baliga, Na Bakanga, Na Balimbizi, Na balobola, Na mwenda " c'est-à-dire la source, la racine de tout le clan désigné de sorte que je me demande si les Balega n'ont pas un système matrilinéaire à la base.
3. D'après plusieurs informateurs dont Mesdames Gertrude Kabengwa et Wakubenga interviewées à Kamituga en 2005.
4. MITENDO Nkelenge H., Vers une sacramentalité du système matrimonial négro-africain, Edition St Paul, Academic Press, Fribourg 2003, p. 265.
5. D'après l'UNESCO in Droits de l'homme, pp. 15 et 30-31, la République démocratique du Congo est partie à toutes les Conventions internationales citées dans ce texte à l'exception de Charte africaine relative aux droits de l'enfant.
6. "Exposé des motifs de la loi No 87-010 portant Code de la famille" in Journal Officiel de la République du Zaïre, numéro spécial, août 1987, p. 9.
7. Cette veuve s'appelle NAMANGYEKE ta kwate u meso c'est-à-dire, celui qui veut consommer les jus de bananes à tirer des déchets Mangyeke ne doit pas avoir honte car la veuve est considérée comme les déchets des bananes desquelles on a déjà tiré le bon jus et dont le repreneur doit se servir sans froid aux yeux.
8. Cela s'explique par le fait que la deuxième femme chez les Balega monogames est considérée tout simplement comme une maîtresse dont les relations s'arrêtent avec la mort. Ce qui fait que le fils du défunt avec d'autres femmes peut valablement reprendre sa maîtresse et en faire son épouse ou sa deuxième "bureau".
9. WASSO M. M., Rites et symboles des Balega, exposé au Symposium international lega, Londres 12-13 août 2005, p. 4.
10. MITENDO N. H., op. cit., pp. 372-373.
11. MITENDO N. H., op. cit., p. 52s.
12. PICHONNAZ P., Le bien de l'enfant et les secondes familles (familles recomposées), in C. Kaufmann/ F. Ziegler, le bien de l'enfant, une approche interdisciplinaire, Zurich/Coire 2003, p. 160-163/ 164-173.
13. UNESCO, Droits de l'homme. Les principaux instruments internationaux. Etat au 31 mai 2001, Paris 2001, p. 30.
14. Conseil de l'Europe, Droits de l'homme en droit international, Ed. du Conseil de l'Europe, Strasbourg 2002, p. 448.
15. Conseil de l'Europe, Op. cit., p. 142ss.
16. Conseil de l'Europe, Op. cit., p. 176ss.
17. MITENDO M.H., Op. cit., pp. 56-57.
18. MITENDO N. H., Op. cit., p. 171s.
19. KYALONDAWA K. S., Méthodes traditionnelles de réconciliation chez les Balegga de la province du Sud-Kivu, in Pace per l'Africa, Editions du Rotex-services, Fribourg, 2004, pp. 154-162.
20. DUTOIT B., Droit international privé suisse. Commentaire, p. 156 n.5.
21. BUCHER A./ BONOMI A., DIP, p. 174 n.638.
22. BLOCHER C, Loi sur le partenariat, p.1.
23. DUTOIT B., Op. cit., p. 161 n.7.
24. BUCHER A., DIP, T. II., P. 143 n.382
25. DUTOIT B., p. 161 n. 8-9.
26. KNOEPFLER F./SCHWEIER P./OTHENIN-GIRARD S., DIP suisse, p. 188 n. 374.
27. ONUSIDA : Organisation des Nations Unies pour lutter contre le VIH/SIDA dans le monde, basée à Genève.
BIBLIOGRAPHIE
BALAAMO J. P., La succession en droit coutumier lega, in : Mutanga, vol II, No 1, p. 105ss.
BLOCHER C, Loi sur le partenariat. Conférence de presse du 22 avril 2005, Département fédéral de justice et police, p.1, in. www.ejpd.admin.ch/doks//red/content/red_view-f.php?redID=295@redTopic=Gleichgeschlechtliche%20Pare.
BUCHER A., Droit International Privé, T. 2, Helbing&Lichtenhahn, Bâle.Genève,.Munich 2004.
BUCHER A./ BONOMI A., Droit International Privé, Helbing&Lichtenhahn, Bâle.Genève,.Munich 2004.
Conseil de l'Europe, Droits de l'homme en droit international, Ed. du Conseil de l'Europe, Strasbourg 2002.
Conseil fédéral suisse, CF, Message du 29 novembre 2002 relatif à la Loi sur le partenariat enregistré entre personnes de même sexe, in : FF 2002 p.1192ss.
DESCHENAUX H., / STEINAUER P. H., Droits des successions, Fribourg, 2003.
DUTOIT B., Droit international privé suisse. Commentaire de la Loi fédérale du 18 décembre 1987, Helbing&Li