M’alerter sur les sorties
Michel Quitout

Michel Quitout

Contacter

Michel Quitout

Descriptif auteur

Michel Quitout, docteur ès lettres, linguiste de formation, arabisant et berbérisant. Il a publié plusieurs ouvrages et articles sur l'espace linguistique maghrébin et sa tradition orale, notamment proverbiale. Il est considéré comme l'un des meilleurs connaisseurs des questions linguistiques au Maghreb. Il dirige La Revue des Deux Rives et la Collection Europe/Maghreb, toutes les deux publiées à l'Harmattan, Paris.

Titre(s), Diplôme(s) : Licence de langue française, Licence de langue arabe, licence de langue amazighe, Diplôme d'Etudes Approfondies (linguistique), Doctorat (linguistique-France), Habilitation à diriger des recherches (linguistique-France), Habilitation Universitaire-Maroc)

Fonction(s) actuelle(s) : Professeur

Voir plus de filtres

15 livres

Vous avez vu 11 livre(s) sur 15

AUTRES PARUTIONS

Proverbes du Maroc : études parémiologiques, Etudes universitaires du Sud, Toulouse, 1995
Michel Quitout
Actes du premier colloque des jeunes arabisants (Coord.), AMAM, 2000
Michel Quitout
L'arabe marocain de poche, Assimil, 2000 (avec CD Audio)
Michel Quitout
L'arabe algérien de poche, Assimil, 2001 (avec CD Audio)
Michel Quitout
L'arabe tunisien de poche, Assimil, 2003 (avec CD Audio)
Michel Quitout
Le baiser qui se jeta dans la mer (trad.), CEMAA-AMAM, Toulouse, 2004
Michel Quitout & Edgard Weber
Catalogue des idées reçues sur la langue. (Trad.), AFEMO, 2005
Michel Quitout & Ali Chouihdi)
Chronique d'une pendaison mémorable : Omar al Mokhtar et la résistance libyenne à l'Italie coloniale
(Trad.), l'Harmattan, 2006
Michel Quitout & Ali Chouihdi

LES Collections dirigées


LES CONTRIBUTIONS DE L’AUTEUR

Articles de presse

Enregistrement du 29 avril 2009, Médi1. Emission : Un livre un débat avec le journaliste Patrice Martin.

Articles de presse

Question de graphie berbère en Algérie

Articles de presse

Vers un français local au Grand Maghreb

Articles de presse

L'ENSEIGNEMENT DE L' AMAZIGHE EN FRANCE ET EN EUROPE

Articles de presse

Le marché des langues

Articles de presse

Aspects de la culture arabe en France

LES ARTICLES DE L'AUTEUR

Articles de recherche (sélection)

▪ "Les langues du Maghreb, trilinguisme et triglossie" in Mélanges pour le 25ème anniversaire des études arabes à Toulouse, AMAM, UTM, 1998, 95-108.

▪ "De quelques problèmes majeurs de la parémiologie arabe et occidentale", Analyses, N° 6, Toulouse, 1998, pp. 251-259.

▪ "L'enseignement des langues orales : le cas du berbère au Maghreb", La Revue des Deux Rives/Europe-Maghreb, n°1, Toulouse, 1999, pp.155-161.

▪ "Aspects de la culture arabe en France", in du colloque des jeunes arabisants, AMAM, Toulouse, 194p. Communication présentée dans le cadre du 1er Colloque des Jeunes Arabisants, Université de Toulouse-le Mirail, Les recherches sur le monde arabe en France : objet & intérêt, 1-2 mars, 2000.

▪ "Les stéréotypes dans la littérature proverbiale arabe et française. Essai de typologie comparée". Marges linguistiques n° 2, 2000: http://marges.linguistiques.free.fr/publ_act/pres_act/pres_act0002.htm,
Communication présentée au Colloque d'Albi "Langage & signification" : le stéréotype : usages, formes et stratégies (10, 11, 12 et 13 juillet).

▪ "Réflexions sur la toponymie et le conflit des langues au Maroc", La Revue des deux rives, n° 2, Paris, l'Harmattan, 2000, pp. 156-161.
"Réflexions sur les manifestations du comique dans la littérature orale maghrébine : l'exemple des parémies dans les contes", Revue de la Faculté des Lettres de Béni-Mellal, Maroc, 2000, pp. 137-149.
▪ "Le rire et la dérision dans la littérature orale, l'exemple du langage parémiologique", Paremia, n° 9, 2000, Madrid, 2000, pp. 117-123.

"L'arabe, une aura évidente en Afrique", L'autre Afrique, n°2, août, 2001, pp. 76-79.

▪ "Bouchaïyeb al-Bidaoui : de la'Ayta à la chanson patriotique", Horizons Maghrébins, n°43, Université de Toulouse-le Mirail, 2001, pp. 25-31.

▪ "Le Maghreb, une diversité linguistique en quête de reconnaissance", in pluralité des langues, pluralisme linguistique, quels enjeux pour les systèmes d'éducation et de formation, Paris, l'Harmattan. Ouvrage collectif sous la direction de E. Regnault & T. Longo, 2001, pp. 110-115.
▪ "L'arabe, le français et le berbère au Maroc : le multilinguisme, un patrimoine national", Les Cahiers du Rifal (Réseau International Francophone d'Aménagement Linguistique), n° 22, Bruxelles, 2002, 2002, pp. 60-65. http://www.cfwb.be/franca/termin/charger/rifal22.pdf

▪ "Sélection bibliographique : études sur les parémies en général et le proverbe en particulier", in Proverbes et énoncés sentencieux, Paris, l'Harmattan, 2002, pp.191-223.

▪ "Littérature populaire et tradition orale au Maroc", Actes du 22e colloque d'Albi : Langage et signification, "L'oralité dans l'écrit et réciproquement…", CALS/CPST, Toulouse, 2002, pp. 159-163.

▪ "Le français en Libye : sur la voie d'un renouveau", France-Pays Arabes, n° 308, Paris, 2004, p. 22.
http://www.lemensuel.net/Vers-un-francais-local-au-Grand.html
▪ "Situation linguistique en Libye : histoire, statut et usage des langues locales et étrangères", Folia Orientalia, Vol. XL, Kracovi, Pologne, 2004, pp. 313-325.

▪ "La littérature populaire : intérêt et originalité (Le cas de la Libye)" Al Bahith (revue de recherches scientifiques), n°6, Libye, 2005, pp. 157-172.
▪ "L'enseignement du berbère en France et en Europe", Le Monde amazighe, décembre n° 79, Rabat. 2006, (Conférence légèrement remaniée faite à Taza (Maroc) dans le cadre des Journées de formation à la langue et à la culture amazighes organisées par l'IRCAM (Institut Royal de la Culture Amazighe).
▪ "L'enseignement du berbère en Algérie et au Maroc : les défis d'un aménagement linguistique", Actes du 1er colloque international Tamazight langue nationale en Algérie : Etat des lieux et problématique d'aménagement organisé par Le Centre National Pédagogique et Linguistique pour l'Enseignement de Tamazight (CNPLET/MEN) du 5 au 7 décembre à Alger, 2006..
http://www.cnplet.org/PDF/Actes%20du%20%20colloque.pdf

▪ "La francophonie en Libye : une réalité en devenir", Le français en Afrique (Revue du réseau des observatoires du français contemporain en Afrique, CNRS, Université de Nice Sophia Antipolis, n° 21, 2006 : http://www.unice.fr/ILF-CNRS/ofcaf/21/Table.html

▪ "L'Algérie : nouvelle réforme éducative et position du français", La Revue des Deux Rives, n° 4, Paris, l'Harmattan, 2006, pp. 105-116.

"Vers un français local au Maghreb", Le Mensuel de l'Université, octobre n° 19, 2007, http://www.lemensuel.net/Vers-un-francais-local-au-Grand.html

▪ "Une trahison peut en cacher une autre", nouvelle in Une ville, une œuvre. Anthologie de nouvelles sur les villes marocaines, Préface de Son Excellence l'Ambassadeur de France au Maroc, l'Harmattan, sous presse, 2008, pp. 55-60.

▪ "Enseigner l'amazighe au Maroc et en Algérie : évaluation d'une politique éducative", in La revue des deux rives, n° 6, l'Harmattan, Paris, 2008, à paraître.
▪ "Traduire les proverbes : éléments de traductologie", Cadernos de Fraseoloxia Galega, n° 11, Espagne, 2009, à paraître.

▪ "La collecte du patrimoine oral : les impératifs d'une enquête sur le terrain", Al Bahith, n° 10, Libye, 2009, à paraître.
"Les proverbes : considérations traductologiques et didactiques", Paremia, n° 18, Espagne, 2009, à paraître.

Lire plus