M’alerter sur les sorties
William Souny

William Souny

Contacter

William Souny

Descriptif auteur

Outre une présence discrète en revues (Friches, Encres Vives, Voix d'encre, Les Cahiers de La Baule, Les Hommes sans Epaules, Poésie Première), William Souny (1970) a publié aux éditions de L'Harmattan un cycle poétique issu de sa rencontre avec le peuple somali. Essais et articles interrogent par ailleurs les rapports problématiques qu'entretiennent idéologie et littérature, en Somalie comme dans la diaspora. Plusieurs séjours dans l'archipel des Comores sont également à l’origine d'une trilogie poétique. Après l'île de La Réunion (2004-2019), l'auteur réside actuellement à Limoges.  

Voir plus de filtres

14 livres

Vous avez vu 11 livre(s) sur 14

AUTRES PARUTIONS

LITTERATURE


 


[REVUE] 1994, « Près de l’argile meurent les potiers », Encres vives, 191, Colomiers : 9-10. 


 


[AUDIO] 1998, « Quatre chevaux n’écartèlent pas Tupac Amaru », in Chronique poétique du temps présent, 1997-1998, Cahiers de poétique, n° 5, CICEP-Paris VIII / L’Harmattan (enregistrement d’une lecture publique à l’Espace L’Harmattan, le 9 janvier 1998, en compagnie du poète Yves Bergeret). 


 


[REVUE] 2000, "Mwaha. Carnet des rives" in "Il faudra que je me coupe les doigts, ils m'empêchent d'écrire",  Voix d'encre [Anthologie], Montélimar: 163-167.


 


[FILM] 2007, Comores en flammes. Fragments d'un texte inédit, Soeuf Elbadawi / Université des Comores, Ahja Prod., 2007, documentaire, 12' (Moroni, Union des Comores). En ligne.


 


[DVD] 2007, présence in "Voix mêlées des cinq continents", L'Harmattan & La Compagnie Kaléidoscope bleu, lectures mises en espace de 15 poètes de la collection Poètes des cinq continents. 


 


[REVUE] 2010, « Pour Rodrigues », Carnavalesques, n° 4, spécial Poésie(s) des îles de l'Océan Indien, K'A / Editions Aspect.


 


[REVUE] 2012, "Kabar des braises", in Art & Anarchie 3, Editions K'A : 137-148.


 


[ANTHOLOGIE] 2013, "Trash Komor 99" in Collectif, Brisures comoriennes, Komedit (avec Mohamed "Mao" Ali Ousseine, Soeuf Elbadawi, Mohamed Anssoufouddine)


 


[ANTHOLOGIE] 2015, "Déchiqueté de monde" in Philippe Tancelin & Bela Velten (sous le dir.), EFFRACTION 1 - Fragments, lambeaux, L'Harmattan, Paris.  


 


                             *


 


ARTICLES, COMMUNICATIONS...


 


[ARTICLE] 2003, « Eléments pour une poétique du désert-désir », in Littérature et espaces, Limoges, PULIM, Actes du XXXe Congrès de la Société Française de Littérature Générale et Comparée (Limoges, 20-22 septembre 2001) : 329-340.  


 


[ARTICLE] 2003, « Espace pastoral et littérature en Somalie », in Désert(s) : entre désir et délire, Actes du colloque des 27-28 juin 2002, Confluences, XXII, Paris X-Nanterre, Centre de Recherches Espaces / Ecritures : 215-249. 


 


[ARTICLE] 2004, « Eléments pour une herméneutique de l’exil dans la littérature somalienne contemporaine », in Marges & Confins, Actes du colloque des 26-27 juin 2003, Confluences, XXIV, Paris X-Nanterre, Centre de Recherches Espaces / Ecritures : 299-332. 


 


[CONFERENCE] juin 2006, « Littérature et guerre civile en Somalie », Les Jeudis de l’Université, Université de La Réunion / Faculté des Lettres & Sciences Humaines [non publié]. 


 


[COMMUNICATION] décembre 2007, « Eléments pour une généalogie littéraire de la violence en Somalie », Somali Studies International Association, Xe Congrès, Djibouti-ville / République de Djibouti [non publié]. 


 


[ARTICLE] 2012, « L’Héritage ambigu : Léopold S. Senghor et William J. F. Syad », Ethiopiques, n° spécial, Dakar : 107-114. 


 


[ARTICLE] 2014, « De la poésie nationale au prisme du roman d’exil : Madre piccola de Cristina Ali Farah », Italies, 17/18, CAER / Aix-Marseille Université : 769-809 (en collaboration avec Anna Proto-Pisani).  


 


[ARTICLE] 2016, « Situation de la poésie dans la diaspora somalienne », in Paola Ranzini (dir.), Les Littératures de la Corne de l'Afrique. Regards croisés, Paris, Karthala : 65-105.  


 


[ARTICLE] 2017, "Sexe, genre et mutilation dans la poésie de Warsan Shire", Pount, Cahiers d'Etudes sur la Corne de l'Afrique et l'Arabie du sud, 11: 257-273.


 


 


LES CONTRIBUTIONS DE L’AUTEUR

Articles de presse

COMPTE RENDU de JEAN DOMINIQUE PENEL : William SOUNY. Warsan Shire, Une voix poétique féminine de la diaspora somalienne. Paris, L'Harmattan, Approches littéraires, 2017

Sur Internet

Le silence dans la parole, la part re/tranchée du sexe

Articles de presse

Recours au poème - Un poète à Mayotte

LES ARTICLES DE L'AUTEUR

Quatre chevaux n'écartèlent pas Tùpac Amaru Pour <em>CHANGE</em> A la mémoire de Geneviève Clancy

1. Change. Comme une grammaire de la libération. Celle du change-toi toi-même pour le projet toujours à l'œuvre de la conscience désaliénée. Celle du change le monde dans le procès phréatique des ruptures. Fin des choses / Temps des hommes.

Change. Ne procède pas de l'ordre mais de l'appel.

En terrain hostile, donne le change - la voix le feu.

Signale et nie les taux de change de la domination dans l'économie générale de la mort.

Point de convergence assumé des plus violentes contradictions de l'Histoire, Change nomme l'hégémonie normative de la marchandise et la nécessité fondamentale de son éclatement.

Dénuder / sectionner les circuits connectés de la propagande.

Etablir / enrayer la chaîne de montage des faits.

Tenir autant de territoires libérés parmi les signes, leurs bains de sang (Chomsky 1974), leur anémie (Jamil Almansour Haddad 1977) :

Nous voici.
Nous plantons des tentes sous les eucalyptus.

D'abord nous y avons mis les enfants
et le portrait du Che.

Nous tous travaillons pour la Hemo Caribbean of Haïti S.A. qui exporte du plasma
(sanguin - ce n'est pas celui de la couronne solaire)
de Port-au-Prince à Miami :
la route du sang.
Nous le vendons 3 dollars le litre
à Luckner Cambronne, pour les Etats-Unis, l'Allemagne et la Suède.
L'entreprise s'étend.
Le nombre de donneurs va passer de 350 à 850.
C'est un sang d'excellente qualité et trop pur, selon les affiches de la propagande.


Opposer aux ténèbres les atlas fraternels d'un archipel du change (Faye 1973) où penser ne s'opère que par traversées - trahison de qui transporte près du cœur le code clandestin d'une délivrance, dans les interstices ténus du Pouvoir - qui démembre toujours la perspective Nevski des significations.

Mais on ne veut pas le pouvoir puisqu'on a la liberté (Geneviève Clancy 1995).

2. Avec Change, situer le déploiement policier des langages.

Harceler la variable de leurs formations idéologiques.

Démanteler les rythmes furieusement médiatisés de leur charge répressive.

Dans cette guerre, pas de front défini. Le front passait là où se trouvait l'ennemi. Il n'était nulle part, il était partout (Vo Nguyen Giap 1966).

Rendre les mots à la dystaxie négative du déconditionnement.

Trouver le trisme vasculaire de l'énoncé rétif au fer scriptural de l'oppresseur.

Eviscérer le long cancer totalitaire de toute langue pliée aux prosodies de la prédation.

Pour une écriture contre-poison que préconisent dans Souffles - l'autre Change - les jeunes signataires algériens du Manifeste Mutilation (1968), conscients que l'œuvre ne restera pour les générations à venir qu'une manifestation concrète des luttes nécessaires en leur temps - une fête à mains pour allumer les outils nuptiaux de la destruction (Char), dans le devoir de l'indocile vigilance...

Avec Change, la vitale et toujours plus ample dialectique de la phrase issue des armes (Nicole-Edith Thévenin 1976) :

Que pouvions-nous inventer sinon le jour qui nous inventera.
Contre les murs où ils sont morts nous sommes morts d'autres viendront,
dans cette histoire de luttes de classes pour une histoire sans classes qu'ils feront.


3. Change comme action critique engage la pleine et rigoureuse adéquation entre esthétique et politique.

Non pas les masques du narcissisme littéraire - le carnaval de ses postures autocentrées - ses indignations réifiées aux foires primées du libéralisme existentiel.

Non pas discours - ligne de parti crainte de dieu - nomenclature des obédiences et des discordes - bureaucratie du verbe métaphysique des camps (Rousset).

Non poésie - les attitudes consommables de sa névrose très privative - catalepsie de ses machines mystifiantes - obscurantisme ontologique de l'inspiration.

Mais la parole pensée bataille

- comme camarade dégagé
sang et soleil
de l'emprise atrabilaire des flics -

D'une éclairante audace
avancer dans les ruines
le corps qui interroge.

Plastiquer les reculs les renoncements - dès lors que tentent de s'établir l'ordre la théorie.

Le poème mais un parmi d'autres signaux constitutifs d'une solidarité d'instances sensibles - celles de l'affronter, du jouir et du connaître - en devenir dans les circonstances matérielles de l'inquiète et très attentive recherche d'une radicalité possible du combat.

4. L'Histoire n'est pas un périmètre de sécurité.
Nous mépriserons toujours la capsule de cyanure des écrasants récits de normalisation.

Née d'un siècle captif de ses glaciers funèbres, l'offensive de Change se survit dans la rémanence jamais abdiquée de sa promesse humanité.

A nous d'en relayer son alphabet de salves.

Jusqu'au peuple heureux.


William Souny, La Réunion, 12 octobre 2005.

Lire plus