L’étude d’énoncés persans courants et la comparaison de trois œuvres de Camus (La Peste, La Chute, Caligula) avec leurs traductions persanes confirment que la mise en relation directe des temps verbaux avec la deixis n’a aucune valeur explicative. Seuls, comme on le verra, les contextes macrosyntaxiques et extralinguistiques permettent d’en rendre compte.
{"event":"view_item","ecommerce":{"value":222,"items":[{"affiliation":"Harmattan","coupon":"","discount":"","price":28,"currency":"EUR","quantity":1,"index":1,"item_id":"2-7475-3001-9","item_name":"SYST\u00c8ME VERBAL ET DEIXIS EN PERSAN ET EN FRAN\u00c7AIS","item_brand":"Editions L'Harmattan","item_category":"Sciences humaines et sociales","item_category2":"Sciences du langage","item_category3":"Linguistique","item_category4":"S\u00e9mantiques","item_category5":"Livre","item_list_id":"li_1","item_list_name":"","item_variant":"papier"}]}}