L'A-perçu du texte dans la traduction

de Michèle Lorgnet

L'A-perçu du texte dans la traduction

de Michèle Lorgnet

Résumé

""Traduire, c'est transiter d'un système à un autre, d'un code linguistique et/ou sémiotique à un autre, de l'oral à l'écrit, avec des interprétations successives entre lesquelles se creuse l'espace interstitiel du sens"". Grâce à une réflexion pluri-disciplinaire, ce groupe de recherche sur les aspects psycholinguistiques de la Traduction vers la langue seconde se propose d'étudier les modèles d'apprentissage de la traduction, et de les analyser à la lumière de la psycholinguistique.

Date de publication : 01/12/2004

Collection : Cahiers du RAPT

Paiement sécurise Paiement
sécurise
Impression en France Impression en France
Livraison à partir de 0,99€* Livraison à partir
de 0,99€*

Format 135x215mm
Nb de pages 150
ISBN 2-7475-7446-6
EAN13 9782747574464
EAN ePub 9782296865518
EAN PDF 9782296380004
Langue(s) français
Date de publication 01/12/2004
Auteur(s)

Harmattan recommande