Essai sur la traduction

Faits divers et lexique français-munukutuba

de Jean-Alexis Mfoutou

Essai sur la traduction

Faits divers et lexique français-munukutuba

de Jean-Alexis Mfoutou

Résumé

Une société plurilingue peut-elle se construire sans respecter la pluralité de ses langues ? Cet ouvrage montre que la traduction interlinguale - parce qu'elle est dépassement des identités et expérience des différences, parce que, par elle, les idées peuvent se diffuser très largement - joue là un rôle essentiel, car chaque langue, dans ses composantes linguistiques, sociales, culturelles et politiques est à chaque fois un regard différent jeté sur le monde.

Date de publication : 01/07/2010

Collection : Études Eurafricaines

Paiement sécurise Paiement
sécurise
Impression en France Impression en France
Livraison à partir de 0,99€* Livraison à partir
de 0,99€*

Format 135x215mm
Nb de pages 242
ISBN 978-2-296-12060-0
EAN13 9782296120600
EAN ePub 9782296700949
EAN PDF 9782296258617
Langue(s) français
Date de publication 01/07/2010
Zone(s) Geographique(s) Afrique > Afrique centrale > République du Congo

Harmattan recommande