Traduire l'autre

Pratiques interlinguistiques et écritures ethnographiques

Traduire l'autre

Pratiques interlinguistiques et écritures ethnographiques

Résumé

Les différents essais réunis dans ce collectif interrogent la dimension interdisciplinaire - méthodologique et épistémologique - que la traductologie partage avec l'anthropologie et l'écriture ethnographique, à la lumière des enjeux épistémiques activés par les pratiques traduisantes. Les auteurs des contributions sont: Paul Bandia, Silvana Borutti, Hélène Buzelin, Simone Ghiaroni, Éric Jolly, François Laplantine, Antonio Lavieri, Danielle Londei, Marie-France Merger, Alexis Nuselovici (Nouss),...
Lire plus

Date de publication : 20/09/2018

Collection : Harmattan Italia

Paiement sécurise Paiement
sécurise
Impression en France Impression en France
Livraison à partir de 0,99€* Livraison à partir
de 0,99€*

Antonio Lavieri est maître de conférences (HDR) en linguistique française et traduction auprès de l'université de Palerme.
Danielle Londei est professeur de langue et culture françaises auprès du Département d'Interprétation et Traduction de l'Université de Bologne.

Format 135x205mm
Nb de pages 252
ISBN 978-2-336-31225-5
EAN13 9782336312255
EAN ePub 9782336851242
EAN PDF 9782140100291
Langue(s) français
Date de publication 20/09/2018

Harmattan recommande