« Qu’est la poésie ! Et toi, tu me le demandes ? La poésie... c’est toi. »
Ces vers célèbres sont enseignés dans les écoles en Espagne, ainsi que bien d’autres de ce recueil. Du romantisme il retient le lyrisme, mais le dépasse par des thèmes tantôt symboliques, tantôt réalistes, ainsi que par une recherche esthétique originale, une réflexion sur l’art de la poésie et un style direct qui le rendent très accessible à notre époque.
Gustavo Adolfo Bécquer est un auteur sévillan du milieu du XIXe siècle. Il s’illustra comme critique littéraire, dessinateur et dramaturge, mais sa vie brève nous légua une œuvre posthume bien plus connue en Espagne, constituée de nouvelles et de poèmes lyriques. Ces derniers sont ici traduits dans leur intégralité.