Traductions et contextes, contextes de la traduction

de Benedicte Mathios, michael Gregoire

Indisponible
Traductions et contextes, contextes de la traduction
Traductions et contextes, contextes de la traduction

Traductions et contextes, contextes de la traduction

de Benedicte Mathios, michael Gregoire

Temporairement indisponible à la vente

Résumé

La prise en compte des contextes peut-elle être considérée comme une approche efficiente de la traduction ? Trois grandes orientations sont proposées dans cet ouvrage : une orientation « linguistique » abordant les questions de la retraduction, de l'auto-traduction et de la non-traduction, une orientation « socioculturelle », analysant les contextes de production et de réception des textes traduits, et une orientation « intertextuelle et transesthétique », mesurant l'impact d'œuvres culturelles ...
Lire plus

Date de publication : 15/01/2018

Paiement sécurise Paiement
sécurise
Impression en France Impression en France
Livraison à partir de 0,99€* Livraison à partir
de 0,99€*

Michaël GRÉGOIRE est Maître de conférences à l'Université Clermont Auvergne et membre du Laboratoire de Recherche sur le Langage. Ses travaux portent sur les langues-cultures.

Membre du Centre de Recherches sur les Littératures et la Sociopoétique,Bénédicte MATHIOS est professeure à l'université Clermont Auvergne. Elle est spécialiste de poésie contemporaine hispanophone.

Format 135x215mm
Nb de pages 306
ISBN 978-2-343-13838-1
EAN13 9782343138381
EAN ePub 9782336809632
EAN PDF 9782140057373
Langue(s) français
Date de publication 15/01/2018

Harmattan recommande

Temporairement indisponible à la vente