M’alerter sur les sorties
Jocelyne Fernandez vest

Jocelyne Fernandez vest

Contacter

Jocelyne Fernandez vest

Descriptif auteur


MMJFV a mené en alternance une carrière partagée entre Universités (Maître de Conférence puis Professeur ; Langues et littératures scandinaves, Rennes 2, 1969-84 ; Linguistique finno-ougrienne, Paris 3, 1998-2002 ; Linguistique générale, École Pratique des Hautes Études à la Sorbonne, 1994-2008) et Centre National de la Recherche Scientifique (Directrice de Recherche, 1989- ; fondatrice et directrice de l’UMR OSTERLITS, Linguistique ouralienne et plurilinguisme, 1998-2002). Actuellement Directrice de Recherche Émérite, Laboratoire LACITO (Langues et Civilisations à Tradition Orale) du CNRS et Université Paris 3. Ses collaborations internationales l’ont amenée à co-diriger des projets de recherche et enseigner dans une dizaine d’Universités européennes (Estonie, Finlande et Suède notamment), et à séjourner comme Visiting scholar dans les Universités de Californie (Berkeley, Fresno, UCLA). Ses publications linguistiques (typologie, sémantique cognitive, langues scandinaves et finno-ougriennes) comprennent 32 livres et 210 chapitres et articles. MMJFV a traduit en français de nombreux articles scientifiques et ouvrages littéraires, dont : du finnois, Les Savetiers de la Lande d’Aleksis Kivi (Nummisuutarit, 1864), 1979; du same, Migrante est ma demeure de Nils-Aslak Valkeapää (Ruoktu váimmus, 1985), 2008, et La berge des rennes déchus de Jovnna-Ánde Vest (Čáhcegáddái nohká boazobálggis, 1988), 2011 ; du suédois, deux pièces radiophoniques de Bo Carpelan, 1979, et la correspondance entre les écrivaines Edith Södergran et Hagar Olsson, en préparation. MMJFV se consacre aussi à l’écriture romanesque sous différents pseudonymes.

Titre(s), Diplôme(s) : 3 Doctorats

Fonction(s) actuelle(s) : Directrice de Recherche Emérite CNRS

Voir plus de filtres

6 livres

Vous avez vu 11 livre(s) sur 6

AUTRES PARUTIONS

Quelques titres récents : • 2005, (dir.) Les langues ouraliennes aujourd’hui. Approche linguistique et cognitive – The Uralic Languages today. A cognitive and linguistic approach, Paris, Ed. Honoré Champion, 689 p. • 2006, Vers une typologie linguistique du détachement à fondement ouralien d’Europe, Bulletin de la Société de Linguistique de Paris (BSL) C1, 1, 173–224.
• 2009a, Typological evolution of Northern Sami: spatial cognition and Information Structuring, in: Jussi Ylikoski (ed.), The Quasquicentennial of the Finno-Ugrian Society, Helsinki, Mémoires de la Société Finno-Ougrienne – Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia, 258, 33–55.
• 2009b, (dir., avec Danh-Thành Do-Hurinville), Plurilinguisme et traduction, des enjeux pour l’Europe – Multilingualism and translation, challenges for Europe, Paris, Ed. L’Harmattan, 266 p.
• 2011, Fabrication du finnois moderne : les dialectes au défi de la pragmatique littéraire (1820-1870), in Sonia Branca (éd.), Actes du Colloque Langue commune et changements de norme, Paris 23-25 février 2009, Paris, Editions Honoré Champion, 425–438.
• 2012, Sami. An introduction to the language and culture, with a Sami-English-Sami lexicon, Helsinki, Finn Lectura, 380 p.
• 2014, Finnish Partitive and resultativity in translation(s) : a discourse-cognitive approach, in Silvia Luraghi & Tuomas Huumo (eds.), Partitive cases and related categories, Berlin & New York, De Gruyter Mouton (Empirical Approaches to Language Typology, EALT 54), 258–287.
• 2015, Detachments for cohesion. Toward an Information Grammar of Oral Languages, Berlin & Boston, De Gruyter Mouton (Empirical Approaches to Language Typology, EALT 56), 290 p.
• 2016, Detachment Linguistics and Information Grammar of Oral Languages, in M.M. Jocelyne Fernandez-Vest & Robert D. Van Valin, Jr. (eds.), Information Structuring of Spoken Language from a Cross-Linguistic Perspective Berlin/Munich/Boston, De Gruyter Mouton (Trends in Linguistics. Studies and Monographs, TILSM 283), 25–32.
• 2017a, Information Structuring of Dialogic pairs from a cross-linguistic perspective. Evidence from some European and Asian languages, in M.M.Jocelyne Fernandez-Vest & Helle Metslang (eds.), Perspectives on Questions, answers and information structuring ; Language Typology and Universals – Sprachtypologie und universalienforschung (STUF), Special Issue, 3, 2–63. (with M. Amon, K-E. Gadelii, V.J. Pan, J. Achariyayos & D.T. Do-Hurinville)
• 2017b, Áilu in France, a quarter-century cultural confrontation between Arctic revival and Parisian Academia, in Taarna Valtonen & Leena Valkeapää (toim.), Minä soin [I was playing the music, Life and works of the Sami poet Nils-Aslak Valkeapää, Áilloháš], Rovaniemi, Lapland University Press, 337–360.
• 2017c, Ecology of Northern Sami: its typological evolution from oral to written language, in Ulla Tuomarla, Iwona Piechnik & Bernadett Bíró (eds.), Festschrift Finland Suomi 100: language, culture and history, Kraków / Helsinki, Jagiellonian Library & University of Helsinki, 27–44.
• 2018, Information Structuring and typology: Finnic and Samic word order revisited through the prism of orality, in Angela Marcantonio (ed.), The state of the art of Uralic studies: tradition vs. innovation, Roma, Sapienza Università Editrice, Studi umanistici – Philologica, 33–48.
• 2020a, Parlons finnois. Les Finlandais, langues et cultures – Avec un lexique bilingue Finnois-Français-Finnois, Paris, L’Harmattan, coll. Parlons, 440 p.
• 2020b, Chap. 12. French tense challenged by Finnish aspects, in Eric Corre, Danh-Thành Do-Hurinville & Huy-Linh Dao (eds.), The expression of tense, aspect, modality and evidentiality in Albert Camus’ L’Étranger and its translations, Amsterdam / Philadelphia, John Benjamins (Lingvisticae Investigationes Supplementa 35), 221–244.